Christmas time

Koroonatempel on sel aastal kõigel mida teeme või tegematta peame jätma. Samas peame olema väga tänulikud selle eest , et oleme kõik nii palju kosununud , et saame jõuluteajal koos olla. Mimmi Papa pole veel päris terved aga siiski piisavalt tublid , et maale tulla. Tanel sel aastal aga meiega ei olnud. Kui 2019 oli Taneli firma jaoks superaasta siis 2020 on olnud firma jaoks põhimõtteliselt 100-> peaaegu 0. Mul on tööl mitu haigusjuhtumit ja Tanelil kohe pärast jõule suur filmimine , nii et igaks juhuks jäi meist eemale. Kahju aga arusaadav , sest hetkel on liiga vähe infot kas mul on antikehad või kas võin läbipõdemisest hoolimatta olla nakataja

Koroonaleima on täna vuonna kaikella mitä tehdään tai jätetään tekemättä. Toisaalta ollaan todella kiitollisia siitä että saamme ollaa jouluna yhdessä. Mimmi ja Papa ei ole vielä ihan kunnossa mutta riitävän vahvoja että ajaa tänne. Taneli täna vuonna ei ole jouluna meidän kanssa. 2019 oli hänen firmalle supervuosi mutta koroonan takia heidän kuvausvolyymit on tippunut lähes 100->0. Minulla on työpaikassa pari aktiivista koroonatapausta ja Tanelilla heti joulujen jälkeen iso kuvaus niin että hän jäi varmuuden vuoksi kaupunkiin. Hetkellä on vaan liian vähän tietoa onko minulla immuniteeti ja voinko silti ollaa tartuttaja vaikka olen sen jo sairastanut

Meie jõulunädal oli seekord mõnusalt pikk. Olime maal kogu nädala. Algselt plaanisime olla veelgi pikemalt aga igapäevane vihmasadu ajas meid varem linna

Meidän jouluviiko oli ihanan pitkä. Olimme mökillä kokonaisen viikon . Alunperin suuniteltiin vielä pidempä maalla olemista mutta päivittäinen vesisade pakotti meitä kaupunkiin

Neljas advent / neljäs adventti

Mimmi ja Papa tulid meie juurde kolmapäeval. Selle aasta ühised jõulud ei ole üldse iseenestmõistetavus sest nende viirusest taastumine ei ole veel lõppenud . Nii et oleme õnnelikud ja tänulikud et saime koos olla

Mimmi ja Papa tulivat meidän luo keskiviikona. Täna vuonna ei ollut meidän yhteiset joulut itsestään selvyydet koska heidän viruksesta toipuminen on vielä loppunut. Niin että ollaan todella onnellisia ja kiitollisia että saimme ollaa yhdessä

Kolmapäev hakkas tõelise jõuluimega – hommikul oli maa valge . Uskumatu kuidas selline valge vesine kirme võib muuta su meeleolu.

Keskiviiko aamu oli oikea joulunihme. Herätiin aamulla ja maa oli valkoinen . Uskomaton miten sellinen ohut ja vesinen valkoinen kerros voi muuttaa sun olon ja mieliqlan ihan täysin

Ja sellinen oli pilt 4tundi hiljem / sellainen oli piha 4h myöhemmin 🤦‍♀️

Meie kolmapäeva jõulud olid Soome jõulud. Eelroogadeks olid laual suitsetatud rääbised, siiga , lõhet , pearoaks porgandi ja kaalikavormid koos varakult valmis küpsetatud singiga. Magustoiduks oli talvine pavlova

Meidän keskiviikon joulut olivat suomalaiset joulut. Alkupalaksi muikut, siikaa , lohta . Pääruuaksi porkkana – , lattulaatikot ja kinkku. Jälkiruuaksi jouluinen pavlova

Ootame Mimmit Papat. Tähesaiad on osa Soome jõulutraditsiooni / Mimmi ja Papa odoteassa. Tähtipullat on osaa Suomen jouluperinettä
Meie ilus jõulusink / meidän Atrian joulukinkku

Neljapäev algas lipuheiskamisega. Hommikusöök söödud ja siis mõnus pikk jalutuskäik mere äärde . Neljapäeval piilus paar korda ka päike 😊 . Mere äärest Anne juurde jõulutervitusi viima. Oleme väga tänulikud Annele , et ta meie ära olles meie majal silma peal hoiab 🥰

Torstai aamulla nostetiin lippu , syötiin aamupala ja mentiin pitkälle kävelylle rantaan. Sieltä Annen luo . Me ollaan todella kiitollisia Annelle , hän on aina paikalla kun tarvitaan ja kun ollaan pois niin ollaan varmoja että meidän talosta pidetään huolta

Meie jõulute juurde käib ka jõulukirik aga sel aastal otsustasime mitte minna. Oleme ikkagi väga väikses kohas ja parem kui kirik jääb kohalikele ja nad ei pea kartma et linnast tuuakse kaasa viirus. Nõva kirikus oli sel aastal teenistus õues aga Rooslepas siiski sees , nii et sel aastal sedamoodi. Pärast õhtusööki jalutasime siiski Rooslepale ja kirikuaias põlesid meie viidud õueküünlad 🕯

Meidän jouluihin kuullu joulukirkko mutta tänä vuonna päätettiin jättää väliin koska virustilanne Tallinnassa on todella paha . Parempi jos kirkko jää paikallisille ja heidän ei tarvitse pelkää että saa meiltä tartunnan. Nõvan kirkossa oli joulukirkko ulkona mutta ei Rooslepassa . Niin että sen takia tänä vuonna meni näin. Illallisen jälkeen käveltiin kuitenkin Rooslepalle ja kirkonpihalla palasivat meidän viemat ulkokynttilät 🕯

Meie jõulupäeva kuulub ka veidi Soomet . Kell12 vaatame jõulurahu väljakuulutamist Turus ning sööme riisiputru. Seekord koos pohla marmelaadiga

Meidän jouluun kuuluu myös Suomen perinettä. Kello12 me katsotaan joulurauhan julistamista Turusta ja syödään riisipuuroa. Täällä kerta puolukkamarmelaadin kanssa

Meie jõululauale kuuluvad mitmet moodi tehtud seened , pasteet, sült , Mimmi kasukas , ahjukartulid , hapukapsas , seapraad , verivorstid , pohlamoos ja marineeritud kõrvits. Magustoiduks alati õunakompott vahukoorega.

Meidän joulupöydän kuuluu monen tapaan tehtyt sienet, pasteja, aladopi , Mimmi rosolie , uuniperunat , hapankaali , sianpaisti, verimakkara , puolukkahillo ja marinoitu kurpitsa. Jälkiruuaksi aina omenakompotti kuohukermalla

Aitäh lahkele jõuluvanale kinkide eest ! Äitah selle ilusa ühise jõuluaja eest ❣️

Kiitos antelialle joulupukille ! Kiitos niistä ihanista yhteistä hetkistä ❣️

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s